Bienvenue au petit jardin d'Hélène!
  • L’amour chevaleresque s’avère un sujet essentiel dans la littérature chevaleresque, autrement dit la littérature courtoise. Si l’on dissèque des oeuvres classiques de la littérature chevaleresque, on va finalement découvrir qu’ils ont presque tous suivi une trace commune afin de déployer leur histoire: l’amour chevaleresque. Une telle sorte d’amour pourrait se caractériser par trois qualificatifs : platonique, obéissant et inégal.

    L’amour chevaleresque se distingue de l’amour en sens normal d’abord en ce qu’il s’agit d’un amour spirituel et non physique. Par exemple, dans Tristan et Iseut, bien que Tristan et Iseut s’aiment autant, ils ont placé l’épée tranchante de Tristan entre eux en dormant ensemble dans la cachette dans la forêt du Morois. D’ailleurs, ce type d’amour n’a pas pour but le mariage. ( En fait, l’héroïne a déjà épousé un seigneur ou un roi dans la plupart des cas.) Cela peut paraître difficile à comprendre de nos jours, mais c’est bien explicable si l’on prend le contexte social à cette époque-là en considération : le mariage civil était généralement estimé comme un mariage d’intérêt et de pouvoir. Par conséquent, en parlant du mariage à ce temps-là, il s’agissait en quelques sortes plus d’un contrat que de l’amour. Du coup, le « vrai » amour ne pouvait exister que hors du mariage et, comme la femme était dans l’obligation d’être fidèle à son époux et responsable de l’honneur de la famille, son amour ne pouvait reposer que sur la pureté, soit un amour « platonique ». Voilà le cas chez l’amour chevaleresque. En d’autres termes, cette séparation entre l’amour et le mariage constituait en fait le fondement de l’amour chevaleresque. Toutefois, il est non négligeable que le stoïcisme sur lequel l’église insistait y était aussi pour quelque chose. Selon les prêtres, les amoureux devaient refréner leur passion et se respecter d’une manière dévote.

     L’obéissance est le deuxième caractéristique de l’amour chevaleresque. Il s’agit d’une obéissance absolue telle que celle d’un serviteur auprès de son maître, ce dont de nombreux détails peuvent faire preuve. En premier lieu, pour qu’un écuyer devienne chevalier, il lui fallait une cérémonie qui s’appelle « adoubement » : l’écuyer devait tomber aux genoux de sa Dame, mettre les mains dans les siennes et ensuite, devant les témoins, lui jurer fidélité, de respecter ses volontés et d’accepter ses ordres. Il s’est fait dès lors champion de l’honneur de sa Dame jusqu’au mort. Telle qu’elle se manifeste, cette cérémonie-ci nous semble similaire à celle-là entre un seigneur et son vassal. L’exemple parfait de l’obéissance chevaleresque est chez Lancelot du Lac de Chrétien de Troyes. Pour l’amour de la reine Guenièvre, Lancelot sacrifie son honneur en montant dans la charrette comme un criminel ; au moment où la reine lui lance les paroles de délivrer Mélégant à la demande du roi du royaume de Gorre, il l’obéit immédiatement sans hésitation. En outre, il se bat selon le plaisir de la reine dans le tournoi de royaume de Logres, au pire ou au mieux. On peux aller plus loin et constater que cette obéissance pousse effectivement les chevaliers aux aventures, aussi se fait-elle la source de la vie héroïque de chevalier dans la littérature chevaleresque.

    Finalement, l’amour chevaleresque se traduit par une inégalité de statut. Le chevalier, issu d’une famille humble, représente le niveau le plus bas parmi les aristocrates, tandis que sa Dame est souvent une comtesse ou même une reine. Elle est élégante, cultivée et noble. C’est la raison pour laquelle le chevalier se trouve, pour la plupart des cas, dans une position inférieure. Une telle inégalité peux rarement engendrer l’amour aujourd’hui. Or, c’est une des conditions primaires et essentielles afin de couver l’amour chevaleresque. D’un côté, cet écart fait devenir la conquête de la Dame un désir jamais à satisfaire, mais moins le désir est satisfait, plus il devient fort. D’autre côté, au moyen âge, il y avait une idée très populaire chez les aristocrates que la force d’amour en était une fabuleuse et encourageante. Autrement dit, si un héros romantique d’un statut inférieur était tombé amoureux avec une dame supérieure, il lui fallait accomplir des exploits les plus glorieux et brillants possible afin de mériter son amour. Prenons aussi le cas de Lancelot. S’il affronte des épreuves, franchit des difficultés, prend des défis et accomplit des exploits, c’est qu’il agit par l’amour de la reine. L’amour chevaleresque est ainsi devenu, auprès du chevalier, d’avantage un motif éternel pour se développer qu’un stimulant temporaire. Cela est également l’aspect positif et significatif de la littérature chevaleresque qui en a plus ou moins inspiré l’esprit humaniste de la Renaissance en mettant en valeur le développement individuel.

    Pour récapituler, l’amour dans la littérature chevaleresque française est platonique, obéissant et inégal. Bien qu’il ait décliné suite à la disparition de la couche du chevalier, il a laissé encore une trace profonde non seulement dans la littérature française mais aussi dans la vie sentimentale. L’amour romantique ainsi que l’esprit aventureux et héroïque demeurent encore des sujets jamais révolus dans la littérature contemporaine et l’amour parfait se manifeste souvent par l’abnégation. On peut dire que l’amour chevaleresque fait encore partie de la culture humaine d’aujourd’hui.

  •  

    法语中冠词的省略与重复是法语语法中比较复杂的问题。现存语法书籍往往从形式上对此进行分析总结,力求全面列举现象,然而不免繁琐,往往给学习者带来疑惑与困难。本文试用新的眼光,从语义角度,对法语中冠词的重复与省略以及类似现象的用法归纳为三句话,帮助学习者在理解的基础上,简单记忆,灵活运用。

    这三句话是:

    对立要分开,

    同一不分开,

    同类不同一,可分可不分。

     

    让我们来看几组经典的例子:

    1.        un bon et un mauvais goût
    la vraie et la fausse dévotion
    这是对第一句话:“对立要分开” 的阐释。在这两个短语中,bonmauvais, vraifaux都是语意对立的形容词。而按照正常逻辑,它们是不能并存,同时修饰一个事物的。(除非根据上下文,可看出作者的用意是强调该事物本身是一个矛盾的统一体,比如:“一个让人又悲又喜的消息” )因此,虽然每个短语中看似只有一个名词,但实际上讲的是两件事情,两个事物。是在“bon”和“vraie”后分别省略了“goût”和“dévotion ,它们并不修饰最后的那个名词,因此,“goût”和“dévotion”都是单数。

    简而言之,因为两个形容词对立,无法在同一个名词上使用。故使用两次冠词(重复冠词),表明是不同的两个事物。试比较:
    une bonne et une mauvaise nouvelle
    一个坏消息和一个好消息(两个消息)
    une bonne et mauvaise nouvelle 
    一个让人悲喜参半的消息(一个消息)

    2.        un gentil et généreux ami
    这个短语是对第二句话:“同一不分开”的阐释。因为这里两个形容词的意思并不对立,所以它们同时修饰一个名词是有可能的。这时冠词不必重复,不必分开说un gentil et un généreux ami ;(不然语义会变化为“一个亲切的朋友和一个慷慨的朋友”)此处译为:“一个亲切又慷慨的朋友”

    这句话还可以推广,用来解释一些已经成为固定说法,组合成一个整体的语言现象:
    les allées et venues
    来来往往
    les Eaux et Forêts   
    湖泊森林管理处
    au lieu et place de qn
    代替某人的职位
    ...

    3.        les XVIIe et XVIIIe siècles
    le XVIIe et le XVIIIe siècle
    这两个同义短语是对第三句话:“同类不同一,可分可不分”的阐述。这里,两个形容词(XVIIe et XVIIIe )是同类的,但是从语义上来说,它们不可能同时修饰一个名词。换句话说,这里是同类事物,而非同一事物。因此,可以有两种方式表达:分开(短句一),或者不分开(短句二)。

    在短句一中:siècles是复数形式,它同时被XVIIeXVIIIe修饰。
    短句二则类似本文在最开头举的那两个例子的情况。XVIIe 后面省略了siècle 一词,最后的siècle 不受XVIIe的修饰,因此是单数的。
    我们常常说的“法语和英语”这个短句,根据冠词重复与省略的规则,有以下多种说法,就不奇怪了。
    la langue française et la langue anglaise
    la langue française et l’anglaise
    (实际上是省略了名词langue,仅冠词重复)
    les langues française et anglaise
    对立要分开;同一不分开;同类不同一,可分可不分”是从语义角度出发对于冠词的重复和省略进行的归纳。当遇到具体例子时,学习者应该具体分析作者要表达的意思,从文意出发进行冠词的重复和省略。除此之外,还有一点补充:
    1)如果连词et或者ou省略,则冠词要重复 ;这是形式上和句式平衡的要求。例如:
     la grande et belle ville de Pékin
    =la grande , la belle ville de Pékin
    2)冠词重复与省略的规则适用于主有形容词。以及类似结构的语言现象,学习时,可进行推广理解。例如:
    vos bons et loyaux services (
    同一不分开)
    tes grandes et tes petites voisines (
    对立要分开
    )
    mon quatrième et cinquième leçons = mon quatrième et mon cinquième leçon (
    同类不同一,可分可不分
    )

    参考文献:
    [1] Maurice Grevisse Le Bon Usage Grammaire française, 8e édition, Édition J.DUCULOT , S.A.,GREBMOUX , 1964.
    [2]
    薛建成主编,《拉鲁斯法汉双解词典》,外语教学与研究出版社,2003年。
    [3]
    张寅德主编,《新法汉词典》,上海译文出版社,2000年。
    [4]
    李树芬,《高年级法语语法教程》,北京大学出版社,2007年。
    [5]
    毛意忠,《法语现代语法》,上海译文出版社,2002年。

  •  

    Sous le ciel de Paris
    S'envole une chanson
    Hum Hum
    Elle est née d'aujourd'hui
    Dans le coeur d'un garçon


    Sous le ciel de Paris
    Marchent des amoureux
    Hum Hum
    Leur bonheur se construit
    Sur un air fait pour eux

    Sous le pont de Bercy
    Un philosophe assis
    Deux musiciens quelques badauds
    Puis les gens par milliers

     

     

    Sous le ciel de Paris
    Jusqu'au soir vont chanter
    Hum Hum
    L'hymne d'un peuple épris
    De sa vieille cité

    Près de Notre Dame
    Parfois couve un drame
    Oui mais à Paname
    Tout peut s'arranger
    Quelques rayons
    Du ciel d'été
    L'accordéon
    D'un marinier
    L'espoir fleurit
    Au ciel de Paris

    Sous le ciel de Paris
    Coule un fleuve joyeux
    Hum Hum
    Il endort dans la nuit
    Les clochards et les gueux
    Sous le ciel de Paris
    Les oiseaux du Bon Dieu
    Hum Hum
    Viennent du monde entier
    Pour bavarder entre eux

    Et le ciel de Paris
    A son secret pour lui
    Depuis vingt siècles il est épris
    De notre Ile Saint Louis
    Quand elle lui sourit
    Il met son habit bleu
    Hum Hum
    Quand il pleut sur Paris
    C'est qu'il est malheureux
    Quand il est trop jaloux
    De ses millions d'amants
    Hum Hum
    Il fait gronder sur nous
    Son tonnerr' éclatant
    Mais le ciel de Paris
    N'est pas longtemps cruel
    Hum Hum
    Pour se fair' pardonner
    Il offre un arc en ciel
     

    En écoutant cette mélodie ravissante, j'imagine les beaux paysages parisiens. L'accordéon correspond  parfaitement à l'atmosphère bourgeoise et m'envoie le charme exotique. La voix magnétique d'Edith Piaf m'enveloppe totalement... C'est une des chansons françaises que j'ai appris chanter tout au début de mon apprentissage du français. En fait, depuis ces derniers jours, je me demande souvent ce que j'ai appris durant ces trois année universitaires. Est-ce que j'ai appris seulement une langue étrangère?ET NON, j'ai appris plutot une culure, un mode de pensée que la langue française. Et ça, c'est ce qui m'intéresse le plus et ce qui est le plus significatif quand je lance un coup d'oeil en arrière, depuis que je suis entrée dans mon université et que je ne savais rien de la langue française...

    C'est un long voyage que je fait avec beaucoup de soins et de curiosité. Et j'avance encore...

    Bon courage Hélène!Si tu as déjà choisit la contrée lointaine, avance malgré la tempête! 

     

  •  

     

     

     

     

    CONCOURS

     

    L’Université des Relations Internationales de Pékin et le Service de Coopération et d’ ction

    Culturelle de l’ mbassade de France en Chine organisent

     

    LE PREMIER CONCOURS DE LA POESIE FRANCAISE DE PEKIN

     

    dont la finale se déroulera 

     

    LE SAMEDI 7 MAI 2011 A 14 HEURES 30

     

    Les universités de la capitale ayant en leur sein un enseignement de la langue française

    sont invitées à y participer

     

    Ce concours comporte trois thèmes

     

    ≥ L’ AMOUR EN GENERAL

     

    ≥ LA NATURE

     

    ≥LA LANGUE FRANCAISE

    Nous vous attendons!

     

     

  • Chaque année, au jour du 3 avril, je célèbre mon anniversaire avec joie mais aussi avec tristesse. J'aime les cadeaux et les gâteaux, mais je ne veux pas grandir!

    Je veux bien demeurer toujours dans mon enfance et vivre sans aucun souci. Le cours de grandissement veut dire trop pour moi.Mes parents et mes amis m'offrent leur meilleurs voeux et n'oublient jamais leur cliché:Toi tu es devenue encore plus grande, il faut te présente plus mûre! Mais la maturité est un peu trop lourde pour moi. J'aime encore donner libre cours à mon rire, à mon pleur; j'adore le manège de cheveaux de bois; je suis passionnée des dessins animés; j'aime direr tout directement ce que je pense...

    Si il faut vraiment abandonner quelque chose quand on grandit, je souhaiter pouvoir garder pour jamais un coeur pur et innocent...

    C'est la chanson que j'aime le plus quand le grandissement devient une hantise...

     On Savait - Devenir Grand - La Grande Sophie

    On avait les cheveux longs
    Des dents de lait et pourtant
    On savait, on savait, que ça n'allait pas durer

    On chassait les papillons
    On posait plein de questions
    On savait, on savait, que ça n'allait pas durer

    On collectionnait les billes
    On sentait bon la vanille
    On savait, on savait, que ça n'allait pas durer

    On était toujours jaloux
    Et on attrapait des poux
    On savait, on savait, que ça n'allait pas durer

    Qui aurait pu nous le dire
    Qui aurait su nous l'écrire
    Qui avait la solution
    Pour ne jamais devenir grand

    On partait dans les nuages
    Cueillir des pensées sauvages
    On savait, on savait, que ça n'allait pas durer

    On courait jusqu'à plus soif
    On se faisait des grimaces
    On savait, on savait, que ça n'allait pas durer

    Qui aurait pu nous le dire
    Qui aurait su nous l'écrire
    Qui avait la solution
    Pour ne jamais devenir grand

    Devenir grand...

    On voulait toujours faire vite
    Avant de prendre la fuite
    On savait, on savait, que ça n'allait pas durer

    On avait la varicelle
    On était bien trop cruel
    On savait, on savait, que ça n'allait pas durer

    Qui aurait pu nous le dire
    Qui aurait su nous l'écrire
    Qui avait la solution
    Pour ne jamais devenir grand

  • 2011-04-06Paris à mes yeux - [France]

    ParisParis ParisParis Paris ParisParisParisParis

    Paris est une ville dont on a commencé à parler depuis personne ne savent quand, qu’on a interprétée et interprétera dans d’innombrables films, chansons , théâtres, peintures, romans, poèmes, sous presque toute forme d’art et sous divers sujets. C’est une constatation que j’ai faite après avoir aperçu un nombre tellement considérable de films n’hésitent pas à emprunter Paris comme leur décor où se déploie toutes sortes d’actes.

    Et alors, je poursuivis le fils de ma pensée et je veux donner une vision originale de cette ville.

     

     

    P—PARADOXE                         

     

    Paris est une ville de paradoxe. Elle est à la fois le paradis et l’enfer. Tout en englobant les hôtels les plus luxueuses et somptueuses, les théâtres royaux, les palais et les musée conservant les chefs-d’oeuvre les plus brillants dans le fleuve d’histoire, les salons que des hommes et des femmes bien habillées fréquentent, elle reçoit les plaintes et les doléances de ceux qui souffrent de la réduction de leur niveau de vie, pour lesquels gagner son pain est encore l’hantise majoritaire. Cette société duale ne cesse pas de fabriquer des conflits et des contrastes, favoris des metteurs en scènes et des réalisateurs.    

                                                          

    A—AIMEE                                     

    En dépit de toutes les doléances et les plaintes , même les plus radicaux avouent,  finalement, qu’ils aiment plus qu’haïssent cette ville. Paris symbolise trop pour les français. C’est pas une ville impassible, mais une ville toujours en train de respirer, où un fleuve de la culture française coulent lentement avec la passion des français tout au long de l’histoire.       

                                                   

    R—ROMANTIQUE          

     

     

    Pariss est un grand nid d’amour. Prenons une visite, une balade virtuelle, un survol de Paris, on va découvrir ses lieux mythiques chargés d’histoire, de romantisme, de joie, de vie, d’amour. C’est une ville romantique,                                   
    - comme l’eau de la Seine qui coule sous les ponts,                               

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    - comme son ciel qui lui donne tout son romantisme,                           
    - comme ses rues qui nous laissent découvrir un dédale d’endroits imprévus,         
    - comme la Tour Eiffel cette grande Dame qui se pare de tous ses feux pour scintiller et éblouir les amoureux dans la nuit.
           

                                       

    IINDIVIDU                       

                       

    A Paris, chacun a son histoire. De nombreux films se compose de extraits de la vie   quotidienne de différents parisiens, par exemple ,« Paris, je t’aime ». De tels films    parles de rires et de pleurs de parisiens ordinaires. Si on les jette dans la foule, il ou   elle devient tout de suite introuvable, mais ils sont vraiment des perles cachées. Paris  n’est jamais avare d’accorder l’importance à chaque individu et c’est leur histoire qui  a formé l’histoire de Paris.

          

     

     

     

    SSENSITIVE               

    Il semble qu’à Paris, on devient plus apte à éprouver des perceptions et des sensations . Paris fait souvent le centre des nouvelles idées et des nouveaux courants littéraires   ,  philosophiques, architecturaux, etc. De telles créations comme la Tour Eiffel ainsi que    la pyramide du Louvre qui dévoilent chacune un nouvel âge d’architecture ont coloré   cette ville et ne cessent pas d’encourager de plus d’inspirations.                       

     

     

    Et je rêve de pouvoir visiter cette ville charmante !

     

  • 2011-03-31LE PRINTEMPS ARRIVE - [Ma vie]

    On s’est étouffé bien longtemps dans l’hiver, et on s’ennuie dans les manteaux épais. Si je suis un peu « insensible » aux pas de la fée du printemps, c’est parce que je me suis habitué à la couleur grise et à ce froid qui demeure. Mais aujourd’hui, une fleur s’épanouissant m'a rappellé que : le printemps arrive.

    C’est en sortant de mon dortoir ce matin que j’ai été même émerveillée par sa beauté : à un tournant, mes yeux ont été éclairés par une petite fleur qui s’est épanouie tout tranquillement la nuit dernière. Je n’ai pas pu m’empêcher de cesser mon pas afin de  la contempler avec une telle appréciation et une telle joie : C’est la première fleur du printemps ! Elle était si douce, si délicat, si mignonne ! Et j’ai éprouvé un grand espoir dans mon coeur , comme si une lumière avait chassé les ténèbres.

    Je me rappelle un poème du printemps :    

    Même si les matins sont fraîcheur,
    L’hiver, doucement, ferme ses portes.
    Les bourgeons nous ouvrent leur cœur
    Et, dans la beauté, nous transportent.

     

    Le soleil arrive en douceur
    Avec ses rayons pour escorte
    Et, toujours aussi enchanteurs,
    Dans la tiédeur, nous réconforte.

     

    Le printemps, en douce chaleur,
    Tendrement, arrive et s’expose
    Nous montrant ses plus belles couleurs
    Que seule sa saison nous propose.

     

    Il est temps que naissent les fleurs,
    Que la vie se métamorphose,
    Que l’atmosphère prenne les odeurs,
    Des senteurs, du parfum des roses.

     

    Le printemps arrive charmeur
    Quand le vent lui prête main-forte
    Pour faire disparaître le morose
    De l’hiver et de sa froideur.
    Sa pureté, alors, nous conforte
    Et nous remplit tous de bonheur.

    Ah, vive le printemps ! J’espère pouvoir posséder toujours des yeux consacrés à découvrir la beauté dans la vie !

     

     

  •  

    Au cour de mon apprentissage, je tiens toujours à ce principe : si un mot se compose d’une telle ou telle façon, il y aura définitivement une raison. Et j’ai bien profité dans ma découverte de « pourquoi un mot s’écrit comme ça », car, j’ai élargit mon horizon et ai approfondi ma compréhension.

     

    Aujourd’hui, j’ ai trouvé la raison pour laquelle le genre littéraire de roman s’appelle « roman ». C’est parce que, le genre littéraire de roman s’est développé au Moyen âge et à cette époque-là, la langue romane servait de langue dominante et véhiculaire. Donc, les proses et la narration d’aventures, l’analyse de sentiments ou de passions médiévaux ont été généralement écrit en roman et au bout d’un temps, ce genre littéraire a été appelé « roman ».

     

    En parlant de la littérature, il faudra aussi mentionner une plaisanterie. Un élève a écrit dans son examen : « Montaigne n’a rien écrit, il n’a fait que des « essais » ». C’est génial !